Hisgot:Lalaki nga bayot

Latest comment: 30 Hulyo 2022 by Wildernesswalker in topic Ang pulong

Ang pulong usba

Can we merge this page into a single page? Because "lalaki" sounds more masculine despite the fact that "bayot/baklâ" is considered a third gender, it is used for someone who was born as a male but has adopted a feminine expression. The word "bayot/baklâ" also means "queer." Wildernesswalker (talk) 16:53, 6 Hulyo 2022 (UTC)Reply

You're right, this page needs to be merged into a single page kay wala'y laing pulong o synonym alang niini. Kining pulong nga "bayot" kay kanunay g'yud ginagamit dinhi sa Pilipinas labina isip usa ka insulto. Spilltea (talk to me) 17:11, 6 Hulyo 2022 (UTC)Reply

Yeah. We are not even Westerners kay lahi ra jud ang Iningles ug Sinugboanon, ug lahi ra 'sab ang pasabot sa pulong. Unsa ba?😑 Wildernesswalker (talk) 17:24, 6 Hulyo 2022 (UTC)Reply

Mao gani noh, the term "bayot" is still considered a third gender. Spilltea (talk to me) 17:33, 6 Hulyo 2022 (UTC)Reply

Due to the SOGIE Equality Bill, the term "gay" is now synonymous with "gay" in modern usage. So can we take this article back? Wildernesswalker (talk) 20:13, 30 Hulyo 2022 (UTC)Reply

Return to "Lalaki nga bayot" page.